Vraja-līlā
<< Introducción >>

El 13 de Octubre de 1994 mi querida discípula Vraja Līlā dāsī, de diecinueve años de edad, dejó el cuerpo en Śrī Vṛndāvana-dhāma. Por la misericordia de Śrīla Prabhupāda y del Señor Kṛṣṇa estuve a su lado junto con muchos otros vaiṣṇavas, cantando los Santos Nombres.

Hace un año sufriendo de leucemia fue a Vṛndāvana, ayudada por su hermana espiritual, Gāndharvikā Giridhārī, a prepararse para su inevitable partida. Vṛndāvana es el lugar perfecto para vivir y el lugar perfecto para morir. Śrīla Prabhupāda escribe:

«Se debe ir al bosque de Vṛndāvana y tomar refugio en Govinda, eso nos hará felices. Por lo tanto la Sociedad Internacional para la Conciencia de Kṛṣṇa está construyendo un templo a Kṛṣṇa-Balarāma para invitar a sus miembros y a toda clase de visitantes a venir y vivir pacíficamente en una atmósfera espiritual. Eso nos ayudará a elevarnos al mundo trascendental y regresar al hogar, de vuelta a Dios».
[Śrīmad-Bhāgavatam 5.13.8 significado]

Vraja Līlā tomó refugio en Vṛndāvana en este humor, como le expresara a Gāndharvikā Giridhārī algunos meses antes de su partida: “Algunos devotos están orando para poder distribuir libros, otros están orando para ser buenos cocineros y otros más para ser buenos pūjārīs; mas ahora, al final de mi vida, yo estoy suplicando para estar intensamente apegada a Kṛṣṇa”. Ella se esforzó por ese apego mediante el servicio humilde y la plegaria sincera. Así que cuando llegué a Vṛndāvana a su pedido el último día de su vida, su Conciencia de Kṛṣṇa me sorprendió. Había desarrollado mucha fé en su maestro espiritual y en Kṛṣṇa.

yasya deve parā bhaktir
yathā-deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ

«Sólo a aquel que tiene una devoción firme por el Señor y por el maestro espiritual se le revela automáticamente el conocimiento trascendental».
[Śvetāśvatara Upaniṣad 6.38]

Estoy sintiendo una profunda separación por Vraja Līlā dāsī, su fé y amor en mí como su maestro espiritual despertó mi amor y aprecio por ella en calidad de discípula mía. A través de nuestra interacción, en especial en los últimos días de su vida, mi comprensión de la maravillosa reciprocidad que existe entre guru y discípulo aumentó mil veces.

Originalmente este libro iba a ser destinado solo para mis discípulos, pero después de reflexionar en las muchas realizaciones que obtuve de la partida de Vraja Līlā, ahora quiero compartirlas con todos los devotos.

He incluido las remembranzas y realizaciones de otros devotos que tuvieron que ver con su partida, en especial, de mi discípula Gāndharvikā Giridhārī dāsī. Puesto que es natural que el discípulo glorifique al maestro espiritual, solicito al lector que no tome en cuenta los pasajes donde se me elogia y se centre en la personalidad principal de este libro, Vraja Līlā dāsī, cuyo ejemplo debemos seguir todos nosotros en el momento de la muerte.

Varios hermanos y hermanas espirituales también me han glorificado en este libro, ciertamente va en contra del principio de humildad vaiṣṇava que un devoto publique tales declaraciones acerca de sí mismo, sin embargo me veo obligado a hacerlo de manera de no omitir la reciprocidad de los sentimientos amorosos que desempeñaron un rol principal en la partida de Vraja Līlā dāsī. Puedo asegurarle al lector que no me siento digno de las amables afirmaciones expresadas acerca de mí, sino que las veo como metas ha alcanzar en muchas vidas más.

Indradyumna Svāmī
Varsovia, Polonia
24 de Octubre de 1994
Día de la desaparición de Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura

Dona al Bhaktivedanta Library