|
Śrīla Prabhupāda Līlambṛta Volumen 7 — Pasatiempos adicionales << 62 Predicando en Alemania >>
| |
| Agosto de 1969
| | PRABHUPĀDA QUERÍA ir a Inglaterra. Cumplidas sus obligaciones en la costa oeste, estaba ansioso por viajar y predicar en un nuevo continente. Pero sus discípulos en Inglaterra, aunque causaron una impresión significativa en Londres, aún no habían encontrado un templo. Las tres parejas vivían en tres apartamentos diferentes en la ciudad; aún así, después de un año, no tenían centro.
| | Pero en Alemania, el joven Śivānanda abrió un pequeño templo a los pocos meses de su llegada. Prabhupāda decidió ir lo antes posible con Śivānanda en Alemania y de allí ir a Inglaterra cuando estuvieran listos para él. En julio, le escribió a Kṛṣṇadāsa, que se había unido a Śivānanda: Querías fijar una fecha, así que te digo que ahora estoy preparado para cualquier día que me llames.
| | Solo cuatro discípulos y algunos amigos estaban en Hamburgo. Al principio se sintieron un poco desconcertados, aunque dichosos, al escuchar que Prabhupāda quería venir. No estaban seguros de tener suficiente dinero. ¿Tendrían que pagar su boleto desde California? ¿Y el boleto de su secretario? Todo lo que tenían era un pequeño local: ¿dónde se quedaría Prabhupāda? No mucha gente asistía a sus programas en el templo, entonces, ¿qué haría Prabhupāda en Hamburgo? Prabhupāda sintió su confusión cuando le enviaron un boleto con descuento de Icelandic Airlines a la dirección equivocada en California. Les escribió el 5 de agosto,
| | «De estas cartas parece que las cosas aún no están resueltas, dadas las circunstancias, no tiene sentido apresurar el asunto. Arreglen bien las cosas, y cuando obtengan el dinero de Mukunda y el apartamento, hagan los arreglos para los boletos y comenzaremos. Hagan todo con tranquilidad».
| | En 1968 en Montreal, cuando escuchó a Śrīla Prabhupāda hablar acerca de llevar la Conciencia de Kṛṣṇa a Londres, Śivānanda pidió ir. Al principio, sin embargo, Prabhupāda dudó si un muchacho tan joven e inexperto debería ir solo a un país extranjero como proponía Śivānanda. Pero cuando Śivānanda persistió, Prabhupāda se lo permitió, aunque le advirtió: Ten cuidado. Ya era un viejo muchacho de Calcuta cuando llegué a Nueva York y nunca me engañaron.
| | Śivānanda tenía muy poco dinero, pero en agosto de 1968, su madre pagó su viaje a Inglaterra. Las autoridades de inmigración de Londres le negaron la entrada y se fue a Ámsterdam. Allí atrajo la atención del público y la cobertura de la prensa vistiéndose con un dhotī y cantando en público. Le envió a Prabhupāda los recortes de noticias, así como una carta expresando entusiasmo y soledad.
| | Tocado por el audaz espíritu pionero de Śivānanda, Prabhupāda le escribió como padre espiritual a hijo. «He visto la descripción de sus actividades en Amsterdam, no pude entender el idioma, pero una cosa que observé en ese artículo fue mi nombre: Svāmī A. C. Bhaktivedanta. Esto indica que tu gira por Europa es muy exitosa. Espero que recibas esta carta y seas valiente y siempre cantes Hare Kṛṣṇa. Tendrás éxito, de la misma manera que yo lo tuve. Llegué a Nueva York de la misma manera impotente y poco a poco muchos estudiantes como tú han venido a ayudarme. Así que no te decepciones; haz tu mejor esfuerzo y Kṛṣṇa te dará toda la ayuda. Entiendo que un joven de Finlandia se ha unido a ti, de manera similar, muchos otros jóvenes vendrán y se unirán a ti porque el mundo entero necesita la Conciencia de Kṛṣṇa. Mi Guru Maharaj solía decir: “No hay escasez de nada en este mundo salvo y excepto de la Conciencia de Kṛṣṇa”. Mantén intacta tu actitud actual. Ten buena fe en tu maestro espiritual y en Kṛṣṇa, y todo estará bien. Ya tienes el secreto del éxito: la sinceridad. Sigue con esa mentalidad y Kṛṣṇa te dará toda la ayuda. Escribes para decir: “Realmente extraño mucho a Prabhupada y la asociación de mis hermanos espirituales”. Puedo recordarte que siempre estoy contigo. Dondequiera que yo esté, tú y tus hermanos espirituales están allí. Por favor, recuerda siempre las humildes enseñanzas que has recibido de mí y que te mantendrán siempre asociado conmigo y con tus hermanos espirituales también».
| | Prabhupāda mostró con orgullo el ejemplo del joven Śivānanda ante sus otros discípulos. Cuando algunos devotos viajaron por primera vez a Vancouver, Canadá, encontraron una mala recepción y le escribieron a Prabhupāda que se estaban dando por vencidos en Vancouver, Prabhupāda les escribió sobre Śivānanda. Les complacerá que sus pequeñas actividades durante unos días ahora se publican en un periódico local con su foto. Aunque está solo, creo que su viaje a Europa es un éxito en este momento. Del mismo modo, dondequiera que vayamos, no debemos volver derrotados. Esa es mi idea. Así que creo que la copia adjunta de la carta de Śivānanda los alentará.
| | Śivānanda viajó de Ámsterdam a Berlín, donde alquiló un local. Prabhupāda siguió su éxito con gran interés.
| | «Me alegró mucho leer lo que escribes para decir: “Abrí el templo el jueves y estoy en proceso de arreglarlo”. Es tan agradable para mí, ¿qué puedo darte? Simplemente puedo orar a Kṛṣṇa por tu larga vida y próspero servicio a Kṛṣṇa. Por favor, hazlo bien, si crees que debo ir allí, estoy preparado. No me importa el intenso frío que hace allí, pero si crees que mi servicio te será útil, puedes llamarme e iré. Así que estoy muy ansioso por saber acerca de tu progreso futuro».
| | A la llegada de Śivānanda a Alemania, pronto se le unieron un joven estadounidense de habla alemana, Kṛṣṇadāsa y un devoto alemán, Uttamaśloka, quienes vivían en California. Kṛṣṇadāsa, de solo dieciocho años, estuvo trabajando como aprendiz de joyero en San Francisco y confiaba en que podría obtener un trabajo similar en Alemania para mantener el templo de allí. Ahora decidieron juntos cerrar el centro de Berlín y mudarse a Hamburgo. Pero las crecientes esperanzas de Prabhupāda de atraer a la gente inteligente de Alemania se vieron amenazadas en diciembre cuando recibió una angustiosa carta de Śivānanda diciendo que se iba de Europa. Esto fue cinco meses después de su llegada. Prabhupāda respondió,
| | «Siempre me alegró que estuvieras en Alemania para cuidar el templo, has escrito que Kṛṣṇadasa también está perturbado por este giro repentino. De su carta no está claro a dónde va, a Montreal, a Nueva Vrindaban, a trabajar para su madre; no está claro su plan. Creo que debe quedarse en nuestro centro de Hamburgo hasta que me escriba por qué se va de Alemania y dónde espera quedarse. Puede ser que esté experimentando alguna dificultad en Alemania, en cuyo caso por favor infórmame de esto para que podamos solucionar el problema. Mencionaste que irte es lo mejor para tu servicio devocional, pero debes saber que sin las instrucciones del maestro espiritual no hay servicio devocional. Así que creo que debes permanecer en el centro de Hamburgo hasta que te aconseje más. Espero ansiosamente escuchar su respuesta». Śivānanda accedió a quedarse.
| | En ese momento también Prabhupāda le escribió a otro joven discípulo, Acyutānanda, quien estaba experimentando dificultades solo en la India. Prabhupāda también le pidió que no abandonara su posición. La mayoría de las cartas de Prabhupāda a sus discípulos eran para alentarlos en lo que ya estaban haciendo, pero en momentos como estos tenía que decirles que aguantaran y no se fueran. Tener un solo hombre en un país extranjero era muy importante. Incluso si Śivānanda no hiciera mucha prédica activa, si un discípulo sincero simplemente se queda en algún lugar, entonces las cosas crecerían. Así que Śivānanda se quedó.
| | Hamburgo,25 de agosto de 1969
| | Prabhupāda y Puruṣottama volaron de Los Ángeles a Nueva York, se detuvieron durante veinticuatro horas y luego volaron sin escalas en Aerolínea Lufthansa a Hamburgo. Las azafatas querían darles comida cocinadas y parecían personalmente decepcionadas cuando Prabhupāda no las aceptó. Le preguntaron si tomaría frutas, de las que tenán una buena variedad. Prabhupāda aceptó.
| | Cuando Prabhupāda y Puruṣottama llegaron a Hamburgo, Śivānanda, Kṛṣṇadāsa y otros dos muchachos estaban en el aeropuerto para recibirlos. Tenían un taxi esperando. El clima era gris y frío, a pesar de la estación. Cuando el taxi pasó por las calles bordeadas de casas cercanas y ordenadas, Prabhupāda dijo que le recordaba a Calcuta: cuando los europeos fueron a la India, construyeron casas similares a estas.
| | El templo estaba en Eppendorfer Weg(57), en una zona comercial, al lado de una peluquería. El frente del local, con su ventana de vidrio pintado de azul excepto por un óvalo en el centro y “Radha Kṛṣṇa Tempel” pintado sobre la ventana, podría haber estado en Nueva York o San Francisco excepto por el letrero, “Internationale Gesellschaft für Krischna Bewußtsein e.V.”
| | Con Puruṣottama ocupado escribiendo las traducciones y cartas de Prabhupāda, Śivānanda hizo la mayor parte del servicio personal para Prabhupāda: cocinar, acompañar a Prabhupāda en su caminata matutina, darle su masaje diario. Puruṣottama parecía bastante sombrío; parecía infeliz de estar en Hamburgo, encaramado en lo alto de un rascacielos bajo un cielo gris del norte de Alemania, con un templo diminuto y casi sin devotos. Pero Śivānanda era exuberante; parecía que Prabhupāda fue a ISKCON Hamburgo solo para darle la misericordia de su asociación personal.
| | En su habitación, Prabhupāda le dijo a Śivānanda que daría conferencias en el templo los lunes, miércoles y viernes por la noche. Vería invitados por la tarde: los dos devotos listos para la iniciación, algunos visitantes habituales que querían ver a Prabhupāda y un joven indólogo, el Dr. Franz Bernhardt, que tenía un interés académico en ver a Prabhupāda. Prabhupāda luego comenzó a hablar sobre cuán inteligentes son los alemanes. Dijo que entre los europeos, los eruditos alemanes eran los más expertos en sánscrito; tenían un vivo interés por la filosofía india. Prabhupāda tenía un hermano espiritual alemán que fue a la India y fue iniciado por Bhaktisiddhānta Sarasvatī, por lo que escuchó algo sobre la cultura alemana de su hermano espiritual.
| | En cuanto a los productos manufacturados, continuó, si algo se fabrica en Alemania, es de primera clase; lo siguiente mejor es lo japonés y luego lo estadounidense. Dijo que los devotos de Hamburgo deben esforzarse por establecer el saṅkīrtana aquí como se hizo en EEUU. Describió cómo se decoró el templo de Los Ángeles y cómo cientos de personas asisten a las Fiestas dominicales del amor. Deben hacer que su templo en Alemania sea aún más importante que el de Los Ángeles. Que salgan a repartir revistas y con la recaudación apoyen al centro. Dijo que al menos deben salir una hora al día. Si los devotos realmente quieren permanecer en Alemania, deben tratar de aprender el idioma alemán. Aunque el alemán es un idioma extraño para algunos de los devotos de Hamburgo, Prabhupāda dijo que de alguna manera tienen que presentar la filosofía de la Conciencia de Kṛṣṇa al pueblo alemán. Dio el ejemplo de que si en un país extranjero un hombre descubre fuego en el edificio, tiene que conseguir ayuda de los vecinos, aunque no sepa su idioma. Puede que no se exprese en buen lenguaje, pero eso no es importante. Debido a la urgencia de la situación, aún puede transmitir su mensaje. De manera similar, el mundo material es el fuego resplandeciente de māyā y un devoto tiene que informar a la gente, incluso si tiene que usar un lenguaje entrecortado.
| | Unos amistosos marido y mujer alemanes entraron en la habitación y se sentaron en la parte de atrás. La muchacha le dijo a Prabhupāda que disfrutaba leyendo su libro Enseñanzas del Señor Caitanya. Prabhupāda estaba muy contento y dijo que tanto ella como su esposo deberían leer los libros cuidadosamente y luego predicar las enseñanzas del Señor Caitanya a los europeos. Pasaron las horas, mientras Prabhupāda pintaba una visión realista pero vigorosa de cómo estos pocos devotos podrían usar su energía para difundir la Conciencia de Kṛṣṇa en Alemania.
| | Al día siguiente salió a caminar, acompañado de algunos devotos. Prabhupāda vestía un suéter de cuello alto y un gran abrigo negro, pero no tenía sombrero. Llevaba un bastón. Los muchachos iban vestidos con pantalones, abrigos y sombreros, excepto Kṛṣṇadāsa, que vestía traje y corbata, ya que después de la caminata tendría que ir a trabajar a la joyería. Śivānanda llevó a Prabhupāda al puerto de Hamburgo, Landungsbrücken, en el río Elba. El tiempo seguía gris, húmedo y para ser agosto, frío. Las personas que conducían se giraban mirando a Prabhupāda e incluso detuvieron sus autos para mirar. Prabhupāda mismo estaba muy sorprendido de ver a algunos excavadores de zanjas haciendo una pausa para beber cerveza a esta hora tan temprana. ¿Ya están bebiendo cerveza? Se volvió hacia Śivānanda.
| | Sí, Prabhupāda, respondió Śivānanda, empiezan muy temprano. Entonces Prabhupāda vio una valla publicitaria tras otra, muchas anunciando Zigaretten ("cigarrillos"). Exclamó: ¡Oh, Zigaretten!
¿Por qué esta gente es tan gorda? preguntó Prabhupada.
Oh, comen muchas papas, respondió Śivānanda.
No, dijo Prabhupāda, ellos comen mucha carne.
| | Los alemanes pueden ser los europeos más inteligentes, dijo Prabhupāda, pero también son los más apegados materialmente. Prabhupāda y sus estudiantes se detuvieron para observar un remolcador que jalaba un gran transatlántico hacia el puerto. Mira, dijo Prabhupāda, un hombre bajo el hechizo de māyā es como este gran transatlántico. El remolcador es pequeño, pero debido a que el transatlántico grande tiene el motor apagado, el bote pequeño puede arrastrarlo. De manera similar, māyā arrastra al alma sin Kṛṣṇa al infierno.
| | Mientras continuaban caminando, llegaron a un mercado de vegetales abierto. Vamos a ver qué tienen, dijo Prabhupāda. Observó cuidadosamente la selección de frutas y verduras, prestando mucha atención a los detalles.
| | Cuando emprendieron el regreso, Prabhupāda dijo: Esta mañana comeré pakorās de berenjena y leche caliente. Es muy bueno para el clima frío. Te ayuda a mantenerte caliente.
¿Leche caliente, Prabhupāda? preguntó Śivānanda.
Sí. Leche significa leche de vaca caliente.
Cuando se acercaron al local, Prabhupāda comentó: Estos Zigarettens son muy populares.
| | Durante el resto del día, Prabhupāda leyó, desayunó, respondió cartas, recibió masaje a las once, se bañó, almorzó, descansó una hora y luego recibió visitas por la tarde. Por la noche bajó al templo y dio una conferencia sobre el Bhagavad-gītā. Aunque Maṇḍalībhadra estaba allí listo para traducir las palabras de Prabhupāda al alemán, no hubo necesidad, ya que todos en la audiencia hablaban inglés.
| | Uno de los pocos invitados que asistieron a la conferencia de Prabhupāda fue la casera. Tenía más de ochenta años, estaba sola y contenta de tener gente joven viviendo en su edificio. Sentada detrás de una partición donde Prabhupāda no podía verla, escuchó la conferencia. Cuando Prabhupāda se levantó del vyāsāsana y caminó hacia el fondo de la habitación, la encontró sentada allí. Oh, dijo, ¿la casera también es devota?
| | Śivānanda no tenía experiencia organizando conferencias para Prabhupāda, ni tenía tiempo. Estaba ocupado cocinando y haciendo otros deberes para Prabhupāda. Kṛṣṇadāsa trabajaba a tiempo completo. Dadas las circunstancias, la visita del profesor Bernhardt fue el mayor compromiso. “externo.” para Prabhupāda durante su visita a Hamburgo. Śivānanda conoció al profesor Bernhardt meses atrás en la Universidad de Hamburgo después de escuchar sobre un profesor de sánscrito e indología en el campus. Sin saber nada sobre la etiqueta de tratar con un profesor, entró en la oficina del Dr. Bernhardt sin cita previa.
| | Vamos a iniciar un templo de Rādhā-Kṛṣṇa aquí, le dijo Śivānanda al profesor. ¿Está familiarizado con las escrituras védicas?
| | Aunque el profesor Bernhardt se mantuvo estrictamente formal con Śivānanda, no pudo negar un interés académico en la Conciencia de Kṛṣṇa. Estudió el vaiṣṇavismo, especializándose en festivales religiosos indios. Entonces, cuando Śivānanda lo invitó a ir y conocer a Bhaktivedanta Svāmī, el profesor Bernhardt aprovechó la oportunidad con entusiasmo.
| | El profesor Bernhardt, un joven bien vestido con cabello rubio ondulado, se sentó pacientemente durante uno de los kīrtanas y conferencias de Prabhupāda en el templo. Luego, en un inglés fluido, preguntó: ¿Qué pasa con nosotros aquí en la ciudad que tenemos conciencia cosmopolita?.
| | ¿Qué es esta conciencia cosmopolita? preguntó Prabhupada. Están matando a los animales. Prabhupāda le explicó la universalidad de la Conciencia de Kṛṣṇa.
Estoy interesado, dijo el Dr. Bernhardt, en conocer las diferencias entre los Śaṅkaritas, los vaiṣṇavas y sus filosofías.
Oh, sí, respondió Prabhupāda. Te enseñare. Y acordaron encontrarse de nuevo en el departamento de Prabhupāda.
| | Kṛṣṇadāsa: Un par de días después de que Prabhupāda llegara a Hamburgo, el Dr. Bernhardt llegó cargado de regalos. Era muy consciente del protocolo vaiṣṇava. Incluso si estuviera en el Himalaya en este clima frío y horrible, estaría recién afeitado y con corbata. Fue muy puntual y preciso. Prabhupāda habló con él y toda la conversación fue en sánscrito. De hecho, de vez en cuando Prabhupāda ponía un par de palabras en inglés para nuestro beneficio. Durante tres o cuatro días hubo reuniones continuas entre Prabhupāda y el Dr. Bernhardt. Culminaron con una declaración del Dr. Bernhardt. Pasó al inglés y dijo: “Lo que estás diciendo es que todo mi conocimiento es inútil sin el servicio devocional”. Prabhupāda dijo: “Sí, ahora lo has entendido”. Luego, el Dr. Bernhardt dijo: “Lo que estás diciendo es que todos mis estudios y toda mi biblioteca son como un asno cargado con tantos libros que finalmente lo están empujando a la tumba". De nuevo Prabhupāda dijo: “Sí, eso es correcto”.
| | Cuando el Dr. Bernhardt comentó que pensaba en ISKCON como hippies desde que vio un anuncio que decía que Allen Ginsberg era miembro, Prabhupāda se lo tomó muy en serio. Al día siguiente escribió a Hayagriva.
| | «De su conversación entendí que la gente está muy mal impresionada con Ginsberg, especialmente las personas respetables, debido a sus tendencias hippies. Por supuesto, apoyo nuestro caso de que Ginsberg es un gran amigo de nuestra sociedad y aconsejamos a todos que canten Hare Kṛṣṇa, creo que él también lo hace. De todos modos, debemos tener mucho cuidado de no publicar nada en nuestro periódico que dé la impresión al público de que nos inclinamos por el movimiento hippie. En nuestros periódicos no debe publicarse nada que tenga un pequeño matiz de ideas hippies. Debo decirte a este respecto que si tienes alguna simpatía por el movimiento hippie, debes abandonarla amablemente».
| | La tercera reunión de Prabhupāda con el Dr. Bernhardt fue en la casa del profesor. Esta vez, el Dr. Bernhardt le confesó a Prabhupāda que no estaba de acuerdo con muchos puntos en las traducciones de Prabhupāda de la literatura védica. Criticó la filosofía vaiṣṇava. También le dijo a Prabhupāda que no tenía ningún sentimiento religioso por la Conciencia de Kṛṣṇa, ya que se consideraba cristiano. Al final de esta reunión, su relación se estaba volviendo tensa, luego Prabhupāda comentó que en ninguna de sus reuniones el profesor dijo siquiera Hare Kṛṣṇa.
| | 3 de septiembre de 1969
| | A una semana de la llegada de Prabhupāda a Alemania, ocurrió la festividad de Janmāṣṭamī. Prabhupāda observó Janmāṣṭamī, el cumpleaños de Kṛṣṇa, en silencio, no como el año anterior en Montreal, cuando cientos de indios se reunieron junto con discípulos de muchos templos. Aquí solo había alrededor de media docena de devotos disponibles. Ellos ayunaron y luego fueron al apartamento de Prabhupāda por la noche. Prabhupāda habló sobre Kṛṣṇa y cantaron juntos. Luego a las once y media de la noche. Prabhupāda decidió afeitarse la cabeza, algo que solía hacer una vez al mes. Kṛṣṇadāsa afeitó cuidadosamente la cabeza de su maestro espiritual, mientras los demás se sentaron y observaron. Aunque no era la actividad habitual de la noche de Janmāṣṭamī, a los devotos les encantó asociarse con Prabhupāda de esta manera íntima. Luego, a la medianoche, Prabhupāda fue con ellos al templo, donde rompieron su ayuno.
| | El día siguiente fue el día de Vyāsa-pūjā, la celebración del setenta y cuatro cumpleaños de Prabhupāda. Esa mañana llegó un paquete de Nueva York que contenía varias copias del folleto Vyāsa-pūjā, un libro de bolsillo de veinticinco páginas lleno de homenajes de los discípulos de Prabhupāda.
| | Meses antes, uno de los devotos descubrió un número antiguo de una revista publicada por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī; la revista contenía un homenaje de Vyāsa-pūjā que Prabhupāda escribió para conmemorar el día de la aparición de su propio maestro espiritual. Cuando el artículo llamó la atención de Prabhupāda, dijo que sus discípulos también podían escribir sus propias apreciaciones, tal como él lo hizo cuarenta años antes. Así que los devotos de Nueva York reunieron las ofrendas de diecisiete templos diferentes y las imprimieron todas en un folleto de Vyāsa-pūjā.
| | Prabhupāda estaba muy complacido de recibir el pequeño folleto, e hizo que uno de los devotos lo leyera en voz alta en el templo. Cuando terminaron todas las lecturas, explicó cómo Kṛṣṇa acepta el servicio y las oraciones por medio de la sucesión discipular. Aunque los extraños podrían pensar que, Este hombre se siente halagado al escuchar su propio elogio, el verdadero significado del homenaje de Vyāsa-pūjā es que es una prueba de qué tan bien los discípulos están entendiendo la Conciencia de Kṛṣṇa y sirviendo al maestro espiritual. Todas sus alabanzas van dirigidas a la Suprema Personalidad de Dios a través de la sucesión discipular. Tales alabanzas requieren entrenamiento para el discípulo, así como los oficiales entrenan a los soldados en el ejército. Pero en este caso, el entrenamiento fue en los sentimientos de conciencia pura.
| | Sentado en el vyāsāsana, Prabhupāda miró al pequeño grupo de discípulos sentados frente a él en el piso de linóleo del local bien iluminado. Les agradezco por mejorar la Conciencia de Kṛṣṇa, dijo. Soy un sannyāsī, así que vine aquí con las manos vacías. Me estás proveyendo. ¿Qué puedo hacer? Simplemente puedo orar a Kṛṣṇa por ti. No ee conformen con haber entendido. Este conocimiento debe ser distribuido. En mi vejez vine a tu país, llevando la orden de mi maestro espiritual para repartirlo. Todos ustedes son hombres y mujeres jóvenes, así que tomen esto y distribúyanlo a toda la humanidad. Serán felices.
| | Esa mañana, Prabhupāda inició a cinco devotos: tres brahmacārīs regulares: Vāsudeva, Ramantu y Sucandra, quienes estuvieron cantando y sirviendo durante casi un año y para sorpresa de los otros devotos, una pareja casada que recientemente visitó el templo. Cuando uno de los devotos cuestionó la elegibilidad de la pareja, Prabhupāda dijo que mientras canten y siguan las cuatro reglas, son elegibles. Prabhupāda nombró a la pareja Viśvanātha y Kuntī. Les dijo a los nuevos iniciados que si se mantienenn siempre en contacto con el canto de Hare Kṛṣṇa, siempre estarán purificados. Comparó la purificación requerida antes de poder ingresar al mundo espiritual con el ajuste requerido por los astronautas antes de poder ingresar a la luna. Pero en lo que a nosotros respecta, no creemos que realmente hayan tenido éxito.
| | Prabhupāda también le dijo a los iniciados que, en nombre de Kṛṣṇa, está trabajando para distribuir el conocimiento y que aquellos que sean realmente afortunados lo tomarán. Nuestro trabajo es enseñar a la gente y dar sugerencias prácticas, explicó Prabhupāda. Los afortunados lo tomarán; de lo contrario, seguiremos haciendo escrutinio. Cada persona es independiente y puede tomarlo o no. Aunque Dios nunca interferirá con su independencia, deben entender que el uso apropiado de su independencia es convertirse en sirvientes puros de Dios.
| | Prabhupāda le dió a sus nuevos discípulos lo que él sabía que es el regalo sublime para la vida humana. Todos ellos son almas espirituales individuales, agentes libres, y tienen que decidir por su propia voluntad entregarse a Kṛṣṇa o no. En el caso de Viśvanātha y Kuntī, Prabhupāda obviamente se estaba arriesgando, pero quería darles la oportunidad.
| | Cada mañana, Prabhupāda daba un paseo a uno de los parques cercanos, a veces con unos pocos discípulos, a veces solo con Śivānanda. A veces, mientras caminaba por el paseo marítimo, Prabhupāda preguntaba sobre la construcción de barcos y las industrias relacionadas y Kṛṣṇadāsa respondía. Cuando Prabhupāda le preguntó a Kṛṣṇadāsa cuál es la población de Hamburgo, lo supo. Prabhupāda comenzó a llamar en broma a Kṛṣṇadāsa. “Estadísticas", porque sabía muchas estadísticas.
| | Una mañana, mientras Stats respondía las preguntas de Prabhupāda sobre varias grúas utilizadas en la construcción de barcos, Prabhupāda se volvió hacia los demás y dijo: Verán, aunque yo soy el guru y los estoy llevando de vuelta a Dios, eso no significa que no pueda hacerlo, aprender de él.
| | Otra mañana, Prabhupāda y Śivānanda estaban caminando solos en el parque. Debido a la apretada agenda de Śivānanda y la falta de sueño suficiente, se sentía cansado. Prabhupāda notó la fatiga de Śivānanda y sugirió que se sentaran en un banco del parque. Prabhupāda se sentó con cuidado, mientras Śivānanda se tumbó. Intercambiando miradas con Śivānanda, Prabhupāda se inclinó hacia adelante aún más derecho, retirando su espalda del respaldo. Al ver el gran contraste en sus posturas al sentarse, Śivānanda se enderezó.
| | De vuelta en el templo, Śivānanda le contó a los devotos sobre el incidente. Al día siguiente, cuando Prabhupāda salió a caminar, unos cinco devotos lo acompañaron al parque. De nuevo Prabhupāda dijo: Muy bien, sentémonos aquí. Los dos bancos del parque estaban uno frente al otro, cuando Prabhupāda se sentó cuidadosamente con la espalda recta, todos los devotos se sentaron muy rectos frente a él en el banco, mirando a Prabhupāda. Al ver a sus discípulos sentados seriamente en una fila rígida, en una obvia imitación de sí mismo, Prabhupāda comenzó a reír.
| | Una mañana, Prabhupāda y algunos devotos pasaron frente a una iglesia situada en su propio lote, rodeada de varios otros edificios pertenecientes a la iglesia. Admirando el arreglo comunitario, Prabhupāda le dijo a Śivānanda: ¿Así que nos darás esta iglesia?
| | Veré, Prabhupāda.
En la India, dijo Prabhupāda, hay situaciones muy similares a esta. Hay un templo, alrededor del templo viven todos los devotos. Es una situación agradable.
| | Otra mañana, Prabhupāda comentó sobre la extraordinaria cantidad de basura frente a las casas. Śivānanda explicó que esta era una función mensual en las ciudades alemanas, un día de desecho, cuando todos sacan su basura y cosas de su ático que los recolectores de basura normalmente no se llevan. El día de la basura, los recolectores de basura vienen con un camión especial y retiran toda la basura de gran tamaño. Prabhupāda notó todo tipo de artículos utilizables, mientras caminaba, señalaba con su bastón: ¿Por qué no tomas eso para el templo?
Bueno, Prabhupāda, ya tenemos uno de esos.
Después de un rato, Prabhupāda investigaba la basura de otra persona y señaló con su bastón. Sí, entiende eso. Obtén éso. Śivānanda explicó repetidamente que el templo ya tenía esos artículos. Pero Prabhupāda continuó señalando cosas. Finalmente, Prabhupāda encontró una alfombra oriental sobre la acera. Sí, ahora esto lo puedes usar. Prabhupāda pidió que llevaran la alfombra de vuelta al templo. La alfombra resultó estar en tan buen estado que, después de limpiarla, la colocaron en la sala del templo.
| | El clima continuó frío y nublado, con solo dos días de sol durante la estadía de tres semanas de Prabhupāda. Después de caminar una mañana fría y con llovizna, mientras Prabhupāda esperaba con Śivānanda el ascensor, Śivānanda se frotaba las manos. Tienes frío, dijo Prabhupāda y tocó las manos de Śivānanda. Siente mi mano, estaba caliente. Si mantienes caliente esta área del cuerpo – Prabhupāda puso sus manos sobre su pecho – entonces el resto del cuerpo estará caliente. Śivānanda no pudo evitar sentir un afecto abrumador por Prabhupāda, incluso en reciprocidades tan pequeñas. Cada paseo matutino revelaría muchos pequeños incidentes tan valiosos.
| | Śivānanda no era un cocinero experimentado, así que Prabhupāda le enseñó. La cocina del apartamento era pequeña, de menos de dos metros cuadrados, con una cocina eléctrica, un fregadero y un pequeño espacio para una alacena. Cuando Prabhupāda dijo que Śivānanda hizo unas buenas pakorās de berenjena, Śivānanda hizo pakorās de berenjena todos los días. Entonces, una mañana, Prabhupāda preguntó: No volverás a cocinar esa berenjena, ¿verdad?
| | Prabhupāda luego le enseñó a Śivānanda algunas otras cosas para cocinar, incluida una forma especial de cocinar repollo, una forma de cocinar capātīs cocinándolos por un lado en el horno, sacándolos y luego cocinándolos por el otro lado en el quemador eléctrico. Prabhupāda pidió mangos, pero fue difícil encontrarlos en Hamburgo. Aquellos que Śivānanda pudo encontrar todavía estaban verdes. Prabhupāda le indicó a Śivānanda que pusiera los mangos pelados en una solución de azúcar durante una semana; cuando los mangos se pusieron negros, se convertieron en una especie de chutney de mango.
| | Śivānanda conocía la preocupación de Prabhupāda por no desperdiciar nada, así que le preguntó qué hacer con las cáscaras de mango. Prabhupāda pareció sorprendido, pero dijo: Si quieres hacer algo con las cáscaras, ponlas en aceite de mostaza con sal y cúrcuma. Los devotos probaron esto, pero les pareció horrible el sabor, excepto a Maṇḍalībhadra, a quien le gustaron.
| | Para el desayuno, Śivānanda usualmente tomaba lo que quedaba en el plato de Prabhupāda, pero una mañana quedó muy poco, así que Śivānanda comenzó a cocinar cereal para sí mismo. Acababa de empezar a comer el cereal en la otra habitación cuando entró Prabhupāda. Prabhupāda echó un vistazo al cereal de Śivānanda y le dijo que entrara a la cocina. Allí, Prabhupāda le mostró a Śivānanda cómo hacer halavā, cocinando harina con mantequilla y mezclándolas con agua azucarada hirviendo. Cuando quieras comer algo, dijo Prabhupāda, entonces puedes hacer este halavā.
| | Prabhupāda todavía tenía sus pequeñas Deidades Rādhā-Kṛṣṇa en Hamburgo, Ellas se sentaban en el pequeño estante del altar dentro de su armario. Cualquier cosa que Śivānanda cocinara, Prabhupāda le pedía que preparara un plato, lo trajera y lo ofreciera con oraciones a Rādhā y Kṛṣṇa. Un día, mientras Śivānanda estaba cocinando, Prabhupāda llegó a la puerta de la cocina y le indicó a Śivānanda que saliera. Luego condujo a Śivānanda al armario abierto ante las Deidades de Rādhā y Kṛṣṇa. Haciendo un gesto a las Deidades, Prabhupāda dijo: No es para mí que estás cocinando, sino para Ellos.
| | Prabhupāda fue a Hamburgo sabiendo que el centro no estaba desarrollado. Él quería animar a los devotos de allí y darle a Śivānanda la oportunidad de servirlo personalmente. En nombre de Prabhupāda, Śivānanda llegó tan sumisamente allí y comenzó el centro; ahora Prabhupāda fue a alentarlo al engancharlo como su compañero de paseo, cocinero y masajista.
| | Un día, Śivānanda estaba masajeando la cabeza de Prabhupāda cuando Prabhupāda comenzó a explicar que a medida que una persona envejece, el cuerpo no digiere tan bien la comida. El estómago comienza a producir malos aires, pero al masajear, estos aires se redistribuyen. Śivānanda se preocupó y se absorbió completamente en darle a Prabhupāda su masaje.
| | Todos los días a las once Śivānanda entraba y le daba a Prabhupāda su masaje. Una mañana entró en la habitación y encontró a Prabhupāda sentado en una silla junto a la ventana, con la cabeza cubierta con una manta, cantando Hare Kṛṣṇa en su rosario. Debes orarle a Kṛṣṇa por mí, dijo Prabhupāda a Śivānanda. Śivānanda estaba sorprendido; ¿Cómo podría orar por su maestro espiritual? Empezó a tartamudear: Bueno, Prabhupāda... yo no... no creo que funcione.
¿Por qué no? Eres un devoto de Kṛṣṇa.
| | En otra ocasión, Prabhupāda le pidió a Śivānanda que masajeara alrededor de su corazón. Le pidió que empujara fuerte. Śivānanda pensó que estaba frotando demasiado fuerte a Prabhupāda, pero Prabhupāda dijo: Solo presiona más fuerte. Śivānanda le preguntó a Prabhupāda si su salud estaba bien, pero Prabhupāda parecía molesto porque había preguntado.
| | De nuevo Śivānanda expresó remordimiento. No debe ser muy bueno para ti aquí en Hamburgo, dijo. Te estabas quedando en Los Ángeles y hay tantos devotos allí, la situación era muy agradable. Ahora has venido aquí y no hay prácticamente nadie.
Está bien, dijo suavemente Prabhupāda. Estamos haciendo nuestro trabajo de prédica, ya sea que haya muchos devotos o no.
|
NOTAS
| 57 | | Eppendorfer Weg en Hamburgo es una calle de 3 km de largo. Se extiende de suroeste a noreste en los distritos de Eimsbüttel, 760 m en Hoheluft-West y 730 m en Hoheluft-Ost, se caracteriza por una alta densidad de restaurantes y pequeñas tiendas. Todavía hay muchos edificios del período Wilhelminian, algunos de los cuales son reconocidos como monumentos culturales. En el área de Eimsbüttel está atravesado por Ottersbek. [Wikipedia]
| << Capítulo anterior | Siguiente capítulo >>
|
| |