Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 9, Liberación >>
<< 8 - Los hijos de Sagara ofenden al Señor Kapiladeva >>
<<VERSO 23 >>

taṁ tvāṁ ahaṁ jñāna-ghanaṁ svabhāva-
pradhvasta-māyā-guṇa-bheda-mohaiḥ
sanandanādyair munibhir vibhāvyaṁ
kathaṁ vimūḍhaḥ paribhāvayāmi

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

¡Oh, mi Señor!, los sabios liberados de la influencia de las tres modalidadesde la naturaleza material - sabios tales como los cuatro Kumāras [Sanat, Sanaka, Sanandana y Sanātana] - pueden pensar en Ti, que eres conocimiento concentrado. ¿Pero cómo puede pensar en Ti una persona ignorante como yo?

SIGNIFICADO

La palabra svabhāva se refiere a nuestra propia naturaleza espiritual, es decir, a nuestra posición constitucional original. Situada en su posición original, la entidad viviente está libre de la influencia de las modalidades de la naturaleza material. Sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate (Bhagavad-gītā 14.26). Tan pronto como nos liberamos de la influencia de las tres modalidades de la naturaleza material, nos situamos en el plano del Brahman. Los cuatro Kumāras y Nārada son ejemplos muy claros de personalidades que han alcanzado esa posición. Por naturaleza, esas autoridades pueden entender la posición de la Suprema Personalidad de Dios; pero el alma condicionada que no está libre de la influencia de la naturaleza material no puede percibir al Supremo. Por esa razón, en el Bhagavad-gītā (2.45), Kṛṣṇa aconseja a Arjuna: traiguṇya-viṣayā vedā nistraiguṇyo bhavārjuna: Debes elevarte por encima de la influencia de las tres modalidades de la naturaleza material. Quien permanece bajo la influencia de las tres modalidades materiales no puede entender a la Suprema Personalidad de Dios.

Dona al Bhaktivedanta Library