|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 9, Liberación >> << 7 - Descendientes del Rey Māndhātā >> <<VERSO 8 >>
so ’napatyo viṣaṇṇātmā nāradasyopadeśataḥ varuṇaṁ śaraṇaṁ yātaḥ putro me jāyatāṁ prabho
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Hariścandra vivía muy triste porque no tenía hijos. Pero un día, por consejo de Nārada, se refugió en Varuṇa y le dijo: «Mi señor, no tengo hijos. ¿Tendrías la bondad de darme uno?».
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |