|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 9, Liberación >> << 24 - Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios >> <<VERSO 35 >>
iti tasyāṁ sa ādhāya garbhaṁ sūryo divaṁ gataḥ sadyaḥ kumāraḥ sañjajñe dvitīya iva bhāskaraḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Después de decir esto, el dios del Sol emitió su semen en el vientre de Pṛthā y regresó al reino celestial. Instantes más tarde, Kuntī tuvo un hijo que era como un segundo dios del Sol.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |