Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 9, Liberación >>
<< 20 - La dinastía de Pūru >>
<<VERSO 39 >>

codyamānā surair evaṁ
matvā vitatham ātmajam
vyasṛjan maruto ’bibhran
datto ’yaṁ vitathe ’nvaye

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Aunque los semidioses la animaron a que cuidase del niño, Mamatā lo consideró un hijo inútil por su nacimiento ilegítimo, de modo que lo abandonó. Fue así como los semidioses Maruts se encargaron del niño, y, cuando Mahārāja Bharata se encontraba contrariado porque no tenía descendencia, se lo entregaron como hijo.

SIGNIFICADO

De este verso se desprende que quienes son rechazados en el sistema planetario superior reciben la oportunidad de nacer en las familias más elevadas del planeta Tierra.

Así terminan los significados de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda correspondientes al capítulo vigésimo del Canto Noveno del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «La dinastía de Pūru».

Dona al Bhaktivedanta Library