|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 9, Liberación >> << 20 - La dinastía de Pūru >> <<VERSO 16 >>
om ity ukte yathā-dharmam upayeme śakuntalām gāndharva-vidhinā rājā deśa-kāla-vidhānavit
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | El silencio de Śakuntalā ante la proposición de Mahārāja Duṣmanta acabó de confirmar el mutuo acuerdo. El rey, que conocía las leyes del matrimonio, se casó con ella allí mismo pronunciando el praṇava vedico [oṁkāra], de conformidad con el rito matrimonial de los gandharvas.
|
SIGNIFICADO
 | El oṁkāra, praṇava, es la Suprema Personalidad de Dios representado con letras. El Bhagavad-gītā dice que la combinación de letras a-u-m formando oṁ representa al Señor Supremo. Los principios religiosos tienen por objeto invocar las bendiciones y la misericordia de la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, quien en el Bhagavad-gītā dice que Él en persona está presente en los deseos sexuales que no van en contra de los principios religiosos. La palabra vidhinā significa «de conformidad con los principios religiosos». La cultura védica autoriza la relación entre hombres y mujeres basada en los principios religiosos. En nuestro Movimiento para la Conciencia de Kṛṣṇa autorizamos el matrimonio fundado en principios religiosos, pero la combinación sexual de hombres y mujeres en calidad de amigos es irreligiosa y no se permite.
|
|
| |