|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 9, Liberación >> << 19 - El Rey Yayāti alcanza la liberación >> <<VERSO 11 >>
sambaddha-vṛṣaṇaḥ so ’pi hy ajayā kūpa-labdhayā kālaṁ bahu-tithaṁ bhadre kāmair nādyāpi tuṣyati
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Mi querida esposa, cuando le fueron reimplantados los testículos, el macho cabrío volvió a disfrutar con la cabra a la que había sacado del pozo. Así ha estado disfrutando desde hace muchísimos años, pero todavía hoy no ha logrado sentirse satisfecho.
|
SIGNIFICADO
 | Los lazos del afecto por la esposa hacen que sea muy difícil superar el apego a los deseos sexuales. Por esa razón, según la civilización védica, es necesario abandonar voluntariamente ese falso hogar y retirarse al bosque. Pañcāśordhvaṁ vanaṁ vrajet. Esatapasya, o austeridad, es la misión de la vida humana. Mediante la austeridad de acabar voluntariamente con la vida sexual en el hogar y retirarse al bosque para ocuparse en actividades espirituales en compañía de devotos, se alcanza el verdadero objetivo de la vida humana.
|
|
| |