|  | 
	| Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 9, Liberación >>
 << 15 - Paraśurāma, el Avatara guerrero >>
 <<VERSO 31 >>
 
 yato yato ’sau praharat-paraśvadho
 mano-’nilaujāḥ para-cakra-sūdanaḥ
 tatas tataś chinna-bhujoru-kandharā
 nipetur urvyāṁ hata-sūta-vāhanāḥ
 
 PALABRA POR PALABRA
 
 
 
 TRADUCCION
 
 
 |  | El Señor Paraśurāma, que era experto en destruir la fuerza militar del enemigo, manejó su hacha [paraśu] a la velocidad de la mente y del viento, destrozando con ella a sus enemigos. Allí donde iba, los enemigos caían con la cabeza, las piernas y los brazos cercenados, sus aurigas muertos, y todas sus monturas, elefantes y caballos, exterminados. 
 | 
 SIGNIFICADO
 
 
 |  | Al principio, cuando el ejército enemigo contaba con todos sus soldados combatientes, elefantes y cuadrigas, el Señor Paraśurāma se abrió paso entre sus filas y comenzó a matarlos a la velocidad de la mente. Cuando se sintió algo cansado, aminoró el ritmo y continuó matando a los enemigos con gran vigor a la velocidad del viento. La mente es más veloz que el viento. 
 
 | 
 |  |  | 
|---|