|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 9, Liberación >> << 14 - El Rey Purūravā se enamora de Urvaśī >> <<VERSO 35 >>
sudeho ’yaṁ pataty atra devi dūraṁ hṛtas tvayā khādanty enaṁ vṛkā gṛdhrās tvat-prasādasya nāspadam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¡Oh, diosa!, ahora que me has rechazado, mi hermoso cuerpo caerá muerto aquí mismo; como ya no sirve para darte placer, será comido por las zorras y los buitres.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |