|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 8, Retirada de las Creaciones Cósmicas >> << 7 - El Señor Śiva bebe el veneno y salva al universo >> <<VERSO 46 >>
praskannaṁ pibataḥ pāṇer yat kiñcij jagṛhuḥ sma tat vṛścikāhi-viṣauṣadhyo dandaśūkāś ca ye ’pare
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Los escorpiones, las cobras, las plantas venenosas y otros animales de mordedura venenosa, aprovecharon la oportunidad para beber las salpicaduras del veneno que cayó de la mano del Señor Śiva mientras lo bebía.
|
SIGNIFICADO
 | Los mosquitos, los chacales, los perros y otras especies de dandaśūka, es decir, de animales de mordedura venenosa, bebieron el veneno delsamudra-manthana, el océano batido, pues unas pocas gotas cayeron de las manos del Señor Śiva.
Así terminan los significados de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda correspondientes al capítulo séptimo del Canto Octavo del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «El Señor Śiva bebe el veneno y salva el universo».
|
|
| |