|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 8, Retirada de las Creaciones Cósmicas >> << 6 - Semidioses y demonios pactan una tregua >> <<VERSO 19 >>
yāta dānava-daiteyais tāvat sandhir vidhīyatām kālenānugṛhītais tair yāvad vo bhava ātmanaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | En espera de épocas más prósperas para vosotros, debéis pactar una tregua con los demonios y asuras, a quienes el tiempo favorece ahora.
|
SIGNIFICADO
 | En este verso hay una palabra con dos posibles lecturas: kālena y kāvyena. Kālena significa «favorecidos por el tiempo», y kāvyena significa «favorecidos por Śukrācārya»; Śukrācārya es el maestro espiritual de los daityas. Los demonios y daityas se veían favorecidos tanto por una causa como por otra, por esa razón, el Señor Supremo aconsejó a los semidioses que, de momento, pactasen una tregua, en espera de que el tiempo les fuese favorable.
|
|
| |