Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 8, Retirada de las Creaciones Cósmicas >>
<< 5 - Los semidioses acuden al Señor en busca de protección >>
<<VERSO 39 >>

balān mahendras tri-daśāḥ prasādān
manyor girīśo dhiṣaṇād viriñcaḥ
khebhyas tu chandāṁsy ṛṣayo meḍhrataḥ kaḥ
prasīdatāṁ naḥ sa mahā-vibhūtiḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Mahendra, el Rey del Cielo, fue generado por la destreza del Señor, los semidioses fueron generados por la misericordia del Señor, el Señor Śiva fue generado por la ira del Señor y el Señor Brahmā por Su sobria inteligencia. Los mantras védicos fueron generados por los orificios corporales del Señor y los grandes santos y prajāpatis fueron generados por Sus genitales. Que ese Señor supremamente poderoso esté complacido con nosotros.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library