Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 8, Retirada de las Creaciones Cósmicas >>
<< 5 - Los semidioses acuden al Señor en busca de protección >>
<<VERSO 21 >>

ahaṁ bhavo yūyam atho ’surādayo
manuṣya-tiryag-druma-gharma-jātayaḥ
yasyāvatārāṁśa-kalā-visarjitā
vrajāma sarve śaraṇaṁ tam avyayam

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

El Señor Brahmā dijo: Tanto yo como vosotros, los semidioses, así como el Señor Śiva, los demonios, las entidades vivientes nacidas del sudor, los seres vivos que nacen de huevos, los árboles y las plantas que brotan de la tierra, y las entidades vivientes que nacen de un embrión, venimos del Señor Supremo, de Su encarnación de rajo-guṇa [el Señor Brahmā, el guṇa-avatāra] y de los grandes sabios [ṛṣis] que son parte de mí. Por lo tanto, acudamos todos al eñor Supremo y refugiémonos en Sus pies de loto.

SIGNIFICADO

Algunas criaturas nacen de embriones, otras de la transpiración y otras de semillas. De esta manera, todas las entidades vivientes emanan del guṇa-avatāra, de la Suprema Personalidad de Dios. En última instancia, la Suprema Personalidad de Dios es el refugio de todas las entidades vivientes.

Dona al Bhaktivedanta Library