|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 8, Retirada de las Creaciones Cósmicas >> << 22 - Mahārāja Bali ofrece su propia vida >> <<VERSO 14 >>
tasmai balir vāruṇa-pāśa-yantritaḥ samarhaṇaṁ nopajahāra pūrvavat nanāma mūrdhnāśru-vilola-locanaḥ sa-vrīḍa-nīcīna-mukho babhūva ha
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Atado con las cuerdas de Varuṇa, Bali Mahārāja no pudo ofrecer el debido respeto a Prahlāda Mahārāja, como siempre había hecho. Sólo pudo ofrecerle reverencias respetuosas con la cabeza, con los ojos arrasados en lágrimas, y tan avergonzado que no se atrevía a levantar el rostro.
|
SIGNIFICADO
 | Puesto que el Señor Vāmanadeva lo tenía prisionero, Mahārāja Bali iba a ser considerado, sin lugar a dudas, un ofensor. Él mismo sintió sinceramente que había ofendido a la Suprema Personalidad de Dios. Aquello no le iba a gustar a Mahārāja Prahlāda. Por esa razón, Mahārāja Bali, avergonzado, mantenía la cabeza gacha.
|
|
| |