|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 8, Retirada de las Creaciones Cósmicas >> << 2 - La crisis del elefante Gajendra >> <<VERSO 22 >>
vṛkā varāhā mahiṣarkṣa-śalyā gopuccha-śālāvṛka-markaṭāś ca anyatra kṣudrā hariṇāḥ śaśādayaś caranty abhītā yad-anugraheṇa
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Por la misericordia de aquel elefante, otros animales, como los zorros, los lobos, los búfalos, los osos, los jabalíes, los gopucchas, los puercoespines, los monos, los conejos y las demás especies de ciervos, junto con muchos otros animales pequeños, andaban tranquilos por otros parajes de la selva, pues no le temían.
|
SIGNIFICADO
 | Este elefante prácticamente dominaba a la totalidad de los animales; los animales podían moverse sin temor, pero, por cuestión de respeto, preferían no aparecer ante él.
|
|
| |