|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 8, Retirada de las Creaciones Cósmicas >> << 19 - El Señor Vāmanadeva pide caridad a Mahārāja Bali >> <<VERSO 2 >>
śrī-bhagavān uvāca vacas tavaitaj jana-deva sūnṛtaṁ kulocitaṁ dharma-yutaṁ yaśas-karam yasya pramāṇaṁ bhṛgavaḥ sāmparāye pitāmahaḥ kula-vṛddhaḥ praśāntaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | La Suprema Personalidad de Dios dijo: ¡Oh, rey!, tú eres en verdad glorioso, pues tus actuales consejeros son los brāhmaṇas descendientes de Bhṛgu y el pacífico y venerable Prahlāda Mahārāja, que es tu abuelo y te instruye acerca de tu vida futura. Tus afirmaciones son muy ciertas, y están en perfecto acuerdo con las normas del comportamiento religioso. No desdicen de la conducta de tu familia, y realzan tu buena reputación.
|
SIGNIFICADO
 | Mahārāja Prahlāda es un vívido ejemplo de devoto puro. Alguien podría argumentar que Mahārāja Prahlāda, a pesar de ser muy anciano, vivía apegado a su familia, en particular, a su nieto Mahārāja Bali, de modo que su ejemplo no puede ser el ideal. Por esa razón, en este verso se emplea la palabra praśāntaḥ. El devoto siempre es sobrio. No se perturba en ninguna circunstancia. Debido a su devoción pura por el Señor, se le debe considerar praśānta, sobrio, incluso si permanece en la vida de gṛhastha, sin renunciar a las posesiones materiales. Por eso Śrī Caitanya Mahāprabhu dice:
|  | kibā vipra, kibā nyāsī, śūdra kene naya
yei kṛṣṇa-tattva-vettā, sei ‘guru’ haya
|  | «Quien conoce la ciencia de Kṛṣṇa, sea cual sea su posición —brāhmaṇa, sannyāsī o śūdra—, está capacitado como maestro espiritual». (Śrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya 8.128)
|  | La persona que conoce perfectamente la ciencia de Kṛṣṇa es un guru, sea cual sea su posición en la vida. Por lo tanto, Mahārāja Prahlāda es un guru en toda circunstancia.
|  | En este pasaje, Su Señoría Vāmanadeva enseña también a los sannyāsīs y brahmacārīs que no deben pedir más de lo necesario. Vāmanadeva solo pidió tres pasos de tierra, aunque Mahārāja Bali estaba dispuesto a darle todo lo que pidiera.
|
|
| |