|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 8, Retirada de las Creaciones Cósmicas >> << 15 - Mahārāja Bali conquista los planetas celestiales >> <<VERSO 34 >>
taṁ viśva-jayinaṁ śiṣyaṁ bhṛgavaḥ śiṣya-vatsalāḥ śatena hayamedhānām anuvratam ayājayan
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Los brāhmaṇas descendientes de Bhṛgu, muy complacidos con su discípulo, que había conquistado todo el universo, le ocuparon en la celebración de cien sacrificios aśvamedha.
|
SIGNIFICADO
 | En la disputa entre Indra y Mahārāja Phṛtu, habíamos visto que, cuando este último quiso celebrar cienaśvamedha-yajñas, Indra trató de impedírselo, pues habían sido precisamente esos grandes sacrificios los que habían elevado a Indra a la posición de rey del cielo. En este verso vemos que los brāhmaṇas descendientes de Bhṛgu decidieron que también Mahārāja Bali debería celebrar esos sacrificios, pues, de lo contrario, no podría permanecer en el trono conquistado a Indra. Por esa razón, le aconsejaron que celebrase, por lo menos, el mismo número de aśvamedha-yajñasque Indra. La palabra ayājayan indica que todos los brāhmaṇas indujeron a Mahārāja Bali a celebrar esos grandes sacrificios.
|
|
| |