|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 8, Retirada de las Creaciones Cósmicas >> << 1 - Los manus, los administradores del universo >> <<VERSO 32 >>
tat-kathāsu mahat puṇyaṁ dhanyaṁ svastyayanaṁ śubham yatra yatrottamaśloko bhagavān gīyate hariḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Toda obra literaria o narración en que se describa y glorifique a la Suprema Personalidad de Dios, Uttamaśloka, es ciertamente grande, pura, gloriosa, auspiciosa y completamente buena.
|
SIGNIFICADO
 | El Movimiento para la Conciencia de Kṛṣṇa se está propagando por todo el mundo por el simple hecho de hablar de Kṛṣṇa. Hemos publicado muchos libros, y entre ellos El néctar de la devoción, el Bhagavad-gītā y los diecisiete volúmenes del Śrī Caitanya-caritāmṛta, de cuatrocientas páginas cada uno. También estamos publicando el Śrīmad-Bhāgavatam en sesenta volúmenes. Allí donde un orador pronuncie discursos acerca de esos libros y un público le escuche, se creará una situación auspiciosa y positiva. Por lo tanto, los miembros del Movimiento para la Conciencia de Kṛṣṇa, y especialmente los sannyāsīs, deben poner mucha dedicación en su prédica de Conciencia de Kṛṣṇa. De ese modo se creará una atmósfera auspiciosa.
|
|
| |