|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 7, La Ciencia de Dios >> << 6 - Prahlāda instruye a sus compañeros demoníacos >> <<VERSO 5 >>
tato yateta kuśalaḥ kṣemāya bhavam āśritaḥ śarīraṁ pauruṣaṁ yāvan na vipadyeta puṣkalam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Por lo tanto, la persona que se encuentra en la existencia material [bhavam āśritaḥ] y es competente para distinguir lo que está bien y lo que está mal debe esforzarse por alcanzar el objetivo supremo de la vida mientras el cuerpo esté fuerte y vigoroso, antes de que el paso de los años haga menguar sus facultades.
|
SIGNIFICADO
 | Al principio del capítulo, Mahārāja Prahlāda afirmó: kaumāra ācaret prājñaḥ. La palabra prājña se refiere a la persona de experiencia que puede distinguir lo que está bien y lo que está mal. Esa persona no debe desperdiciar su energía y su valiosa vida humana en trabajar como un perro o un gato para mejorar su situación económica.
|  | En este verso hay una palabra que admite dos lecturas distintas, bhavam āśritaḥ y bhayam āśritaḥ; cualquiera de los dos significados nos lleva a la misma conclusión. Bhayam āśritaḥ indica que en el modo de vida materialista siempre está presente el temor, ya que hay peligro a cada paso. La vida materialista está llena de ansiedades y temores (bhayam). De manera similar, si consideramos la lectura bhavam āśritaḥ, la palabra bhavam se refiere a problemas y dificultades innecesarios. La falta de Conciencia de Kṛṣṇa nos lleva a bhavam, a estar constantemente afligidos por el nacimiento, la muerte, la vejez y las enfermedades. Lo cual, sin duda, nos llena de ansiedades.
|  | La sociedad humana debe dividirse en un sistema social de brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas y śūdras, aunque todos pueden dedicarse al servicio devocional. Si uno quiere vivir sin servicio devocional, su condición de brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya o śūdra ciertamente no tiene sentido. Se dice: sthānād bhraṣṭāḥ patanty adhaḥ: Ya sea que uno esté en una división superior o inferior, sin duda caerá por falta de Conciencia de Kṛṣṇa. Por lo tanto, un hombre cuerdo siempre tiene miedo de caer de su posición. Éste es un principio regulativo. Uno no debe caer de su posición excelsa. La meta más elevada de la vida se puede alcanzar mientras el cuerpo sea robusto y fuerte. Por lo tanto, debemos vivir de tal manera que nos mantengamos siempre sanos y fuertes de mente e inteligencia, para que podamos distinguir el objetivo de la vida de una vida llena de problemas. Un hombre reflexivo debe actuar de esta manera, aprendiendo a distinguir el bien del mal y así alcanzar el objetivo de la vida.
|
|
| |