|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 7, La Ciencia de Dios >> << 3 - El plan de Hiraṇyakaśipu para volverse inmortal >> <<VERSO 19 >>
naitat pūrvarṣayaś cakrur na kariṣyanti cāpare nirambur dhārayet prāṇān ko vai divya-samāḥ śatam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Ni siquiera personas santas como Bhṛgu, que nacieron antes que tú, han podido llevar a cabo unas austeridades tan severas; tampoco en el futuro habrá nadie que pueda repetirlas. ¿Quién hay, dentro de los tres mundos, que pueda mantenerse vivo durante cien años celestiales sin siquiera beber agua?
|
SIGNIFICADO
 | Parece ser que los yogīs, valiéndose del proceso yóguico, pueden vivir durante muchísimos años sin siquiera beber ni una sola gota de agua, aunque su cuerpo externo esté siendo comido por hormigas y polillas.
|
|
| |