|  | 
	| Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 7, La Ciencia de Dios >>
 << 15 - Instrucciones para los seres humanos civilizados >>
 <<VERSO 62 >>
 
 bhāvādvaitaṁ kriyādvaitaṁ
 dravyādvaitaṁ tathātmanaḥ
 vartayan svānubhūtyeha
 trīn svapnān dhunute muniḥ
 
 PALABRA POR PALABRA
 
 
 
 TRADUCCION
 
 
 |  | Tras considerar la unidad de la existencia, la actividad y los útiles, y tras percibir que el ser es diferente de todas las acciones y reacciones, el especulador mental [muni], conforme a su propia comprensión, abandona los tres estados de vigilia, ensoñación y sueño. 
 | 
 SIGNIFICADO
 
 
 |  | Las palabras bhāvādvaita, kriyādvaita y dravyādvaita, se explican en los versos siguientes. Sin embargo, para alcanzar la perfección es necesario abandonar por completo la no dualidad de la vida filosófica en el mundo material y alcanzar la realidad de la verdadera vida en el mundo espiritual. 
 
 | 
 |  |  | 
|---|