|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 7, La Ciencia de Dios >> << 14 - La vida familiar ideal >> <<VERSO 26 >>
saṁskāra-kālo jāyāyā apatyasyātmanas tathā preta-saṁsthā mṛtāhaś ca karmaṇy abhyudaye nṛpa
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¡Oh, rey Yudhiṣṭhira!, en el momento prescrito para las ceremonias purificatorias rituales destinadas a uno mismo, a la esposa o a los hijos, así como durante las exequias fúnebres y aniversarios de los difuntos, se deben celebrar las ceremonias auspiciosas antes mencionadas, a fin de prosperar en el campo de las actividades fruitivas.
|
SIGNIFICADO
 | Los Vedas recomiendan muchas ceremonias rituales que deben realizarse con la esposa, ya sea en los cumpleaños de los hijos, o en las ceremonias funerarias; también se establecen procesos purificatorios personales, como la iniciación. Todo ello debe observarse teniendo en cuenta el lugar, las circunstancias y las indicaciones del śāstra. El Bhagavad-gītā nos recomienda enfáticamente: jñātvā śāstra-vidhānoktam: Todo debe realizarse conforme a las indicaciones de los śāstras. Para Kali-yuga, los śāstrasrecomiendan la práctica constante de saṅkīrtana-yajña: kīrtanīyaḥ sadā hariḥ. Antes y después de cada una de las ceremonias rituales que se recomiendan en los śāstras, se debe realizar saṅkīrtana. Así lo conseja Śrīla Jīva Gosvāmī.
|
|
| |