kṣaumaṁ dukūlam ajinaṁ cīraṁ valkalam eva vā vase ’nyad api samprāptaṁ diṣṭa-bhuk tuṣṭa-dhīr aham
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
Para cubrir mi cuerpo, uso lo que el destino pone a mi alcance, ya sea lana, seda, algodón, corteza de árbol o piel de ciervo, y permanezco completamente satisfecho y libre de agitación.
SIGNIFICADO
Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.