|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 7, La Ciencia de Dios >> << 13 - El comportamiento de la persona perfecta >> <<VERSO 10 >>
avyakta-liṅgo vyaktārtho manīṣy unmatta-bālavat kavir mūkavad ātmānaṁ sa dṛṣṭyā darśayen nṛṇām
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | La persona santa tratará de pasar desapercibida ante los ojos de la sociedad humana, pero su objetivo quedará manifiesto por su conducta. Ante la sociedad humana, debe presentarse como un niño inquieto, y, a pesar de ser el orador más grande y reflexivo, debe presentarse como un mudo.
|
SIGNIFICADO
 | Para pasar desapercibidas, las grandes personalidades muy avanzadas en el estado de Conciencia de Kṛṣṇa pueden ocultar los signos que las caracterizan como sannyāsīs. Para ocultar su identidad, pueden vivir como un niño inquieto o como un mudo, aunque sean los mejores oradores o poetas.
|
|
| |