|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 7, La Ciencia de Dios >> << 12 - La sociedad perfecta: cuatro clases espirituales >> <<VERSO 24 >>
ātmany agnīn samāropya sannyasyāhaṁ mamātmatām kāraṇeṣu nyaset samyak saṅghātaṁ tu yathārhataḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Debe situar debidamente el elemento fuego en su propio ser, y de este modo abandonar el apego por el cuerpo, que nos lleva a pensar que el cuerpo es nuestro o que nosotros somos el cuerpo. Paso a paso, debe fundir el cuerpo material en los cinco elementos [tierra, agua, fuego, aire y cielo].
|
SIGNIFICADO
 | El cuerpo es un efecto de una causa, que son los cinco elementos materiales (tierra, agua, fuego, aire y cielo). En otras palabras, hay que saber perfectamente que el cuerpo material no es más que una combinación de los cinco elementos. La fusión del cuerpo material y los cinco elementos materiales consiste en ese conocimiento. Fundirse en el Brahman con conocimiento perfecto significa entender perfectamente que no somos el cuerpo, sino un alma espiritual.
|
|
| |