|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 7, La Ciencia de Dios >> << 10 - Prahlāda, el más excelso de los devotos >> <<VERSO 38 >>
tāv ihātha punar jātau śiśupāla-karūṣa-jau harau vairānubandhena paśyatas te samīyatuḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Cuando volvieron a nacer en la sociedad humana, esta vez como Śiśupāla y Dantavakra, mantenían la misma actitud hostil contra el Señor. Fueron ellos quienes se fundieron en el cuerpo del Señor en tu presencia.
|
SIGNIFICADO
 | Vairānubandhena. La entidad viviente también se beneficia si actúa como enemigo del Señor.Kāmād dveṣād bhayāt snehād. No importa si nuestra actitud es de deseo lujurioso, ira, miedo o envidia; Śrīla Rūpa Gosvāmī recomienda (tasmāt kenāpy upāyena) que, de una u otra forma, nos apeguemos a la Suprema Personalidad de Dios, y de este modo alcancemos finalmente el objetivo de regresar al hogar, de vuelta a Dios. ¿Qué puede decirse, entonces, de aquel que está unido a la Suprema Personalidad de Dios por una relación de sirviente, amigo, padre, madre o amante conyugal?
|
|
| |