Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 7, La Ciencia de Dios >>
<< 1 - El Señor Supremo es ecuánime con todos >>
<<VERSO 33 >>

mātṛ-ṣvasreyo vaś caidyo
dantavakraś ca pāṇḍava
pārṣada-pravarau viṣṇor
vipra-śāpāt pada-cyutau

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Nārada Muni continuó: ¡Oh, tú, el mejor de los Pāṇḍavas!, tus dos primos, Śiśupāla y Dantavakra, los hijos de tu tía materna, fueron en el pasado sirvientes del Señor Viṣṇu, pero debido a la maldición de unos brāhmaṇas, cayeron de Vaikuṇṭha al mundo material.

SIGNIFICADO

Nārada Muni continuó: ¡Oh, tú, el mejor de los Pāṇḍavas! tus dos primos, Śiśupāla y Dantavakra, los hijos de tu tía materna, fueron en el pasado sirvientes del Señor Viṣṇu, pero debido a la maldición de unos brāhmaṇas, cayeron de Vaikuṇṭha al mundo material.

Dona al Bhaktivedanta Library