Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 7, La Ciencia de Dios >>
<< 1 - El Señor Supremo es ecuánime con todos >>
<<VERSO 10 >>

yadā sisṛkṣuḥ pura ātmanaḥ paro
rajaḥ sṛjaty eṣa pṛthak sva-māyayā
sattvaṁ vicitrāsu riraṁsur īśvaraḥ
śayiṣyamāṇas tama īrayaty asau

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

La Suprema Personalidad de Dios crea los distintos tipos de cuerpos y ofrece a cada entidad viviente un cuerpo determinado conforme a su carácter y a sus actividades fruitivas. En ese entonces, el Señor hace revivir todas las cualidades de la naturaleza material - sattva-guṇa, rajo-guṇa y tamo-guṇa - y, en la forma de la Superalma, entra en cada cuerpo y ejerce influencia en las cualidades de la creación, el mantenimiento y la aniquilación, valiéndose de sattva-guṇa para mantener, de rajo-guṇa para crear, y de tamo-guṇa para aniquilar.

SIGNIFICADO

La naturaleza material actúa bajo el impulso de las tres cualidades —sattva-guṇa, rajo-guṇa y tamo-guṇa—, pero sin embargo no es independiente. Dice el Señor en el Bhagavad-gītā (9.10):

mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ
sūyate sa-carācaram
hetunānena kaunteya
jagad viparivartate


«¡Oh, hijo de Kuntī! esta naturaleza material actúa bajo Mi dirección y produce todos los seres móviles e inmóviles. Por su gobierno, esta manifestación se crea y se aniquila una y otra vez».



Los diferentes cambios que se producen en el mundo material se producen como acciones y reacciones de las tres guṇas, por encima de ellas está su director, la Suprema Personalidad de Dios. Entre los diversos tipos de cuerpos que la naturaleza material (yantrārūḍhāni māyayā) da a las entidades vivientes, destacan sattva-guṇa, rajo-guṇa o tamo-guṇa. La naturaleza material produce el cuerpo conforme a la dirección de la Suprema Personalidad de Dios. Por eso aquí se dice: yadā sisṛkṣuḥ pura ātmanaḥ paraḥ, lo que indica que el cuerpo es, sin duda, creado por el Señor. Karmaṇā daiva-netreṇa: Según el karma de la entidad viviente, el cuerpo se prepara bajo la supervisión del Señor Supremo. Ya sea que el cuerpo sea sattva-guṇa, rajo-guṇa o tamo-guṇa, todo se hace bajo la dirección del Señor Supremo a través de la energía externa (pṛthak sva-māyayā). De esa manera, en diferentes tipos de cuerpos, el Señor (īśvara) da instrucciones como Paramātmā, nuevamente, para destruir el cuerpo, emplea el tamo-guṇa. Esa es la forma en que las entidades vivientes reciben diferentes tipos de cuerpo.

Dona al Bhaktivedanta Library