|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 6, Los Deberes Prescritos para la Humanidad >> << 8 - El escudo Nārāyaṇa-Kavaca >> <<VERSO 17 >>
sanat-kumāro ’vatu kāmadevād dhayaśīrṣā māṁ pathi deva-helanāt devarṣi-varyaḥ puruṣārcanāntarāt kūrmo harir māṁ nirayād aśeṣāt
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Que Sanat-kumāra me proteja de los deseos lujuriosos. Que el Señor Hayagrīva me proteja de la ofensa de no ofrecer reverencias respetuosas al Señor Supremo al dar comienzo a alguna actividad auspiciosa. Que Devarṣi Nārada me proteja de cometer ofensas en la adoración de la Deidad, y que el Señor Kūrma, la tortuga, me proteja de caer en los ilimitados planetas infernales.
|
SIGNIFICADO
 | Los deseos lujuriosos son muy fuertes en todo el mundo, y son el mayor obstáculo en el desempeño de servicio devocional. Por ello, a las personas muy influenciadas por ese tipo de deseos se les aconseja que se refugien en Sanat-kumāra, el gran devoto brahmacārī. Nārada Muni, que es el guía en el proceso de arcana, es el autor del Nārada-pañcarātra, que prescribe los principios regulativos para la adoración de la Deidad. Todo el que se ocupe en adorar a la Deidad, tanto en casa como en el templo, debe aspirar siempre a la misericordia de Devarṣi Nārada, a fin de evitar las treinta y dos ofensas que pueden cometerse al adorar a la Deidad. Esas ofensas vienen citadas en El néctar de la devoción.
|
|
| |