|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 6, Los Deberes Prescritos para la Humanidad >> << 5 - Prajāpati Dakṣa maldice a Nārada Muni >> <<VERSO 30 >>
dākṣāyaṇāḥ saṁśṛṇuta gadato nigamaṁ mama anvicchatānupadavīṁ bhrātṝṇāṁ bhrātṛ-vatsalāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¡Oh, hijos de Dakṣa!, por favor, escuchad atentamente mis palabras y mi instrucción. Todos vosotros sentís un gran afecto por vuestros hermanos mayores, los Haryaśvas. Por eso, debéis seguir su mismo camino.
|
SIGNIFICADO
 | Nārada Muni animó a la segunda generación de hijos de Prajāpati Dakṣa despertando la afinidad natural que sentían por sus hermanos. Nārada les instó a seguir a sus hermanos mayores, caso de que sintiesen algún afecto por ellos. Los lazos del afecto familiar son muy fuertes, de modo que Nārada Muni siguió la táctica de recordar a los Savalāśvas su vínculo familiar con los Haryaśvas. Por lo general, la palabra nigama se refiere a los Vedas, pero en este verso se refiere a las instrucciones contenidas en los Vedas. El Śrīmad-Bhāgavatam dice: nigama-kalpa-taror galitaṁ phalam: Las instrucciones védicas son como un árbol, cuyo fruto maduro es el Śrīmad-Bhāgavatam. Nārada Muni tiene la misión de repartir ese fruto, y por esa razón dio a Vyāsadeva la instrucción de escribir este Mahā-purāṇa, el Śrīmad-Bhāgavatam, para beneficio de la ignorante sociedad humana.
|  | anarthopaśamaṁ sākṣād
bhakti-yogam adhokṣaje
lokasyājānato vidvāṁś
cakre sātvata-saṁhitām
|  | «Los sufrimientos materiales de la entidad viviente son algo superfluo que puede mitigarse directamente con el proceso vinculante del servicio devocional. Pero la gran mayoría de la gente ignora eso, y por ello el erudito Vyāsadeva compiló esta Escritura védica, que está relacionada con la Verdad Suprema». (Śrīmad-Bhāgavatam 1.7.6).
|  | La gente sufre debido a la ignorancia, y busca la felicidad siguiendo una senda errónea. Eso se denomina anartha. Como esas actividades materiales nunca les harán felices, Nārada instruyó a Vyāsadeva para que pusiera por escrito las enseñanzas del Śrīmad-Bhāgavatam. Vyāsadeva, obediente a Nārada, así lo hizo. El Śrīmad-Bhāgavatam es la instrucción suprema de los Vedas. Galitaṁ phalam: ElŚrīmad-Bhāgavatam es el fruto maduro de los Vedas.
|
|
| |