|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 6, Los Deberes Prescritos para la Humanidad >> << 16 - El Rey Citraketu alcanza el refugio del Señor Supremo >> <<VERSO 28 >>
tataḥ sa sapta-rātrānte vidyayā dhāryamāṇayā vidyādharādhipatyaṁ ca lebhe ’pratihataṁ nṛpa
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¡Oh, rey Parīkṣit!, al cabo de una sola semana de practicar constantemente el mantra que había recibido de su maestro espiritual, Citraketu obtuvo, como producto intermedio de su avance en el conocimiento espiritual, el gobierno del planeta de los vidyādharas.
|
SIGNIFICADO
 | El devoto que, después de ser iniciado, sigue estrictamente las instrucciones del maestro espiritual, de modo natural recibe como subproductos las opulencias materiales de vidyādhara-adhipatyam y otros puestos similares. El devoto no tiene necesidad de practicar yoga, karma o jñāna para tener éxito o alcanzar buenos resultados. El servicio devocional por sí solo es suficiente para otorgar al devoto todos los poderes materiales. Sin embargo, el devoto puro nunca está apegado al poder material, aunque lo obtiene con gran facilidad y sin esfuerzo personal. Citraketu recibió de su servicio devocional este beneficio secundario, debido a su estricta práctica conforme a las instrucciones de Nārada.
|
|
| |