|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 5, Los Impulsos Creadores >> << 26 - Descripción de los planetas infernales >> <<VERSO 39 >>
śrutvā sthūlaṁ tathā sūkṣmaṁ rūpaṁ bhagavato yatiḥ sthūle nirjitam ātmānaṁ śanaiḥ sūkṣmaṁ dhiyā nayed iti
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | La persona cuyo interés está en seguir la senda de la liberación y no siente atracción por la senda de la vida condicionada recibe el nombre de yati, devoto. Esa persona debe comenzar por controlar la mente pensando en el virāṭa-rūpa, la gigantesca forma universal del Señor, para después, poco a poco, pensar en la forma espiritual de Kṛṣṇa [sac-cid-ānanda-vigraha], una vez que haya escuchado acerca de ambas formas. De ese modo, su mente se establecerá firmemente en el plano de samādhi, y mediante el servicio devocional llegará a percibir la forma espiritual del Señor, que es el destino de los devotos, alcanzando así el éxito en la vida.
|
SIGNIFICADO
 | En las Escrituras se dice: mahat-sevāṁ dvāram āhur vimukteḥ: quien desee progresar en la senda de la liberación debe relacionarse con mahātmās, devotos liberados, pues en esa compañía se goza de todas las posibilidades para escuchar, describir y cantar acerca del nombre, la forma, las cualidades y los objetos relacionados con la Suprema Personalidad de Dios, todo lo cual se describe en el Śrīmad-Bhāgavatam. Quien sigue la senda del cautiverio, se sitúa en el ciclo de nacimientos y muertes a perpetuidad. Quien desee liberarse de ese cautiverio, debe unirse a la Asociación Internacional para la Conciencia de Krishna y, de ese modo, beneficiarse de la oportunidad de escuchar el Śrīmad-Bhāgavatam de labios de devotos, así como de explicarlo para propagar la Conciencia de Kṛṣṇa.
|
|
| |