Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 5, Los Impulsos Creadores >>
<< 23 - El sistema planetario Śiśumāra >>
<<VERSO 7 >>

uttarā-hanāv agastir adharā-hanau yamo mukheṣu cāṅgārakaḥ śanaiścara upasthe bṛhaspatiḥ kakudi vakṣasy ādityo hṛdaye nārāyaṇo manasi candro nābhyām uśanā stanayor aśvinau budhaḥ prāṇāpānayo rāhur gale ketavaḥ sarvāṅgeṣu romasu sarve tārā-gaṇāḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

En la mandíbula superior del śiśumāra está Agasti; en la inferior, Yamarāja; en su boca, Marte; en sus genitales, Saturno; en su nuca, Júpiter; en su pecho, el Sol; y en lo más profundo de su corazón, Nārāyaṇa. En su mente está la Luna; en su ombligo, Venus; en sus mamas, los Aśvinīkumāras. En su aire vital, que recibe el nombre de prāṇāpāna, está Mercurio; en su cuello está Rahu; los cometas están por todo su cuerpo; y en sus poros están las numerosas estrellas.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library