|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 5, Los Impulsos Creadores >> << 20 - Estudio de la estructura del universo >> <<VERSO 28 >>
antaḥ-praviśya bhūtāni yo bibharty ātma-ketubhiḥ antaryāmīśvaraḥ sākṣāt pātu no yad-vaśe sphuṭam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | [Los habitantes de Śākadvīpa adoran a la Suprema Personalidad de DIos en la forma de Vāyu con las siguientes palabras:] ¡Oh, Persona Suprema, que estás situado en el cuerpo en la forma de la Superalma!, Tú diriges las diversas acciones de los distintos aires, como el praṇa, y de ese modo mantien es a todas las entidades vivientes. ¡Oh, Señor!, ¡oh, Superalma de todos!, ¡oh, controlador de la manifestación cósmica y todo lo que existe!, Te pedimos que nos protejas de todo peligro.
|
SIGNIFICADO
 | Mediante la práctica del yoga místico denominada prāṇāyāma, el yogī controla los aires que circulan en el cuerpo a fin de mantenerlo en una condición saludable. De ese modo, el yogī llega al estado de trance y trata de ver a la Superalma en lo profundo del corazón. Prāṇāyāma es el medio para alcanzar el samādhi, o trance, que nos permite absorbernos por completo en la contemplación del Señor Supremo en la forma de antaryāmī, la Superalma que está dentro del corazón.
|
|
| |