|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 5, Los Impulsos Creadores >> << 14 - El gran bosque del disfrute del mundo material >> <<VERSO 19 >>
kvacic ca duḥsahena kāyābhyantara-vahninā gṛhīta-sāraḥ sva-kuṭumbāya krudhyati kvacic ca duḥsahena kāyābhyantara-vahninā gṛhīta-sāraḥ sva-kuṭumbāya krudhyati
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | A veces, debido a que el cuerpo siente hambre y sed, el alma condicionada se perturba tanto que pierde la paciencia y se enfurece con sus queridos hijos y esposa. Así, mostrándose cruel con ellos, sufre lo indecible.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Vidyāpati Ṭhākura dice en una canción:
tātala saikate, vāri-bindu-sama,
suta-mita-ramaṇī-samāje
|  | La felicidad de la vida familiar se compara a una gota de agua en el desierto. Nadie puede ser feliz en la vida familiar. Según la civilización védica, las responsabilidades de la vida familiar no se pueden abandonar; pero hoy en día todo el mundo se divorcia y abandona la vida familiar. La razón de ello son las miserables experiencias que se viven en el ámbito familiar. A veces, el padre de familia, agobiado por esas condiciones miserables, se muestra muy duro con sus cariñosos hijos y esposa. Eso es parte del fuego abrasador del bosque de la vida material.
|
|
| |