Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 5, Los Impulsos Creadores >>
<< 10 - Encuentro entre Jaḍa Bharata Y Mahārāja Rahūgaṇa >>
<<VERSO 7 >>

atha punaḥ sva-śibikāyāṁ viṣama-gatāyāṁ prakupita uvāca rahūgaṇaḥ kim idam are tvaṁ jīvan-mṛto māṁ kadarthī-kṛtya bhartṛ-śāsanam aticarasi pramattasya ca te karomi cikitsāṁ daṇḍa-pāṇir iva janatāyā yathā prakṛtiṁ svāṁ bhajiṣyasa iti
atha punaḥ sva-śibikāyāṁ viṣama-gatāyāṁ prakupita uvāca rahūgaṇaḥ kim idam are tvaṁ jīvan-mṛto māṁ kadarthī-kṛtya bhartṛ-śāsanam aticarasi pramattasya ca te karomi cikitsāṁ daṇḍa-pāṇir iva janatāyā yathā prakṛtiṁ svāṁ bhajiṣyasa iti

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Después de eso, cuando el Rey vio que los porteadores seguían sacudiendo su palanquín, se enojó mucho y dijo: ¡Bribón! ¿Qué estás haciendo? ¿Estás muerto a pesar de la vida que hay dentro de tu cuerpo? ¿No sabes que yo soy tu amo? Me estás ignorando y no estás cumpliendo mis órdenes. Por esta desobediencia, ahora te castigaré tal como Yamarāja, el superintendente de la muerte, castiga a las personas pecadoras. Te daré el tratamiento adecuado para que recuperes la cordura y hagas lo correcto.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library