Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 9 - Mahārāja Dhruva vuelve a casa >>
<<VERSO 57 >>

मृष्टचत्वररथ्याट्ट मार्गं चन्दनचर्चितम् ।
लाजाक्षतैः पुष्पफलैस्तण्डुलैर्बलिभिर्युतम् ॥५७॥

mṛṣṭa-catvara-rathyāṭṭa-
mārgaṁ candana-carcitam
lājākṣataiḥ puṣpa-phalais
taṇḍulair balibhir yutam

PALABRA POR PALABRA

mṛṣṭa — completamente limpias; catvara — plazas; rathyā — avenidas; aṭṭa — plataformas de asiento; mārgam — caminos; candana — con sándalo; carcitam — rociadas; lāja — con arroz frito; akṣataiḥ — y cebada; puṣpa — con flores; phalaiḥ — y frutas; taṇḍulaiḥ — con arroz; balibhiḥ — oblaciones auspiciosas; yutam — provistas de.;

TRADUCCION

Todas las plazas, calles y caminos de la ciudad, además de las plataformas que servían de asiento en los cruces de caminos, estaban muy limpias y habían sido rociadas con agua de sándalo; por toda la ciudad se habían esparcido granos auspiciosos - arroz, cebada, etc. - , y flores, frutas y muchas otras oblaciones auspiciosas.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Dona al Bhaktivedanta Library