Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 8 - Mahārāja Dhruva abandona el hogar y se Va al bosque >>
<<VERSO 74 >>

तृतीयं चानयन्मासं नवमे नवमेऽहनि ।
अब्भक्ष उत्तमश्लोकमुपाधावत्समाधिना ॥७४॥

tṛtīyaṁ cānayan māsaṁ
navame navame ’hani
ab-bhakṣa uttamaślokam
upādhāvat samādhinā

PALABRA POR PALABRA

tṛtīyam — el tercer mes; ca — también; ānayan — pasar; māsam — un mes; navame navame — en cada noveno; ahani — en el día; ap-bhakṣaḥ — beber solo agua; uttama-ślokam — la Suprema Personalidad de Dios, a quien se adora con versos escogidos; upādhāvat — adoró; samādhinā — en trance.;

TRADUCCION

En el tercer mes, bebió agua sólo una vez cada nueve días. Así permaneció completamente en trance y adoró a la Suprema Personalidad de Dios, a quien se adora con versos escogidos.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Dona al Bhaktivedanta Library