|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 8 - Mahārāja Dhruva abandona el hogar y se Va al bosque >> <<VERSO 59-60 >>
एवं कायेन मनसा वचसा च मनोगतम् । परिचर्यमाणो भगवान्भक्तिमत्परिचर्यया ॥५९॥ पुंसाममायिनां सम्यग्भजतां भाववर्धनः । श्रेयो दिशत्यभिमतं यद्धर्मादिषु देहिनाम् ॥६०॥
evaṁ kāyena manasā vacasā ca mano-gatam paricaryamāṇo bhagavān bhaktimat-paricaryayā puṁsām amāyināṁ samyag bhajatāṁ bhāva-vardhanaḥ śreyo diśaty abhimataṁ yad dharmādiṣu dehinām
PALABRA POR PALABRA
evam de este modo; kāyena con el cuerpo; manasā con la mente; vacasā con las palabras; ca también; manaḥ-gatam con simplemente pensar en el Señor; paricaryamāṇaḥ ocupado en el servicio devocional; bhagavān la Suprema Personalidad de Dios; bhakti-mat según los principios regulativos del servicio devocional; paricaryayā por adorar al Señor; puṁsām del devoto; amāyinām que es sincero y serio; samyak perfectamente; bhajatām ocupado en servicio devocional; bhāva-vardhanaḥ el Señor, que aumenta el éxtasis del devoto; śreyaḥ objetivo final; diśati concede; abhimatam deseo; yat tal como son; dharma-ādiṣu con respecto a la vida espiritual y al crecimiento económico; dehinām de las almas condicionadas.;
TRADUCCION
 | Todo el que siga este proceso, ocupándose en el servicio devocional del Señor con la mente, el cuerpo y las palabras, demostrando seriedad y sinceridad, y estando fijo en las actividades de los métodos devocionales prescritos, recibirá la bendición del Señor conforme a sus deseos. El devoto que desee religiosidad material, crecimiento económico, complacencia de los sentidos y liberación del mundo material, obtendrá esos resultados.
|
SIGNIFICADO
 | El servicio devocional es tan poderoso que cuando alguien ofrece servicio devocional, puede recibir todo lo que desee como bendición de la Suprema Personalidad de Dios. Las almas condicionadas están muy apegadas al mundo material; por esa razón, cuando celebran ritos religiosos, desean los beneficios materiales conocidos como dharma y artha.
|
|
| |