|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 7 - El sacrificio realizado por Dakṣa >> <<VERSO 8 >>
विधाय कार्त्स्न्येन च तद्यदाह भगवान्भवः । सन्दधुः कस्य कायेन सवनीयपशोः शिरः ॥८॥
vidhāya kārtsnyena ca tad yad āha bhagavān bhavaḥ sandadhuḥ kasya kāyena savanīya-paśoḥ śiraḥ
PALABRA POR PALABRA
vidhāya ejecutando; kārtsnyena al pie de la letra; ca también; tat aquello; yat lo cual; āha dicho; bhagavān el Señor; bhavaḥ Śiva; sandadhuḥ ejecutado; kasya del vivo (Dakṣa); kāyena con el cuerpo; savanīya destinado al sacrificio; paśoḥ del animal; śiraḥ cabeza;
TRADUCCION
 | Siguiendo cuidadosamente las indicaciones del Señor Śiva, el cuerpo de Dakṣa fue unido a la cabeza del animal que se iba a sacrificar en el yajña.
|
SIGNIFICADO
 | Esta vez, todos los semidioses y grandes sabios tuvieron mucho cuidado de no irritar al Señor Śiva. Por lo tanto, todo se hizo conforme a sus deseos. Se especifica que el cuerpo de Dakṣa fue unido a la cabeza de un animal (una cabra).
|
|
| |