Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 7 - El sacrificio realizado por Dakṣa >>
<<VERSO 58 >>

एवं दाक्षायणी हित्वा सती पूर्वकलेवरम् ।
जज्ञे हिमवतः क्षेत्रे मेनायामिति शुश्रुम ॥५८॥

evaṁ dākṣāyaṇī hitvā
satī pūrva-kalevaram
jajñe himavataḥ kṣetre
menāyām iti śuśruma

PALABRA POR PALABRA

evam — de este modo; dākṣāyaṇī — la hija de Dakṣa; hitvā — después de abandonar; satī — Satī; pūrva-kalevaram — su cuerpo anterior; jajñe — nació; himavataḥ — de los Himālayas; kṣetre — en la esposa; menāyām — en Menā; iti — de este modo; śuśruma — he escuchado.;

TRADUCCION

Maitreya dijo: He escuchado que Dākṣāyaṇī, la hija de Dakṣa, después de abandonar el cuerpo que había recibido de su padre, nació como hija de Menā en el reino de los Himalayas. Esto lo he oído de fuentes autoritativas.

SIGNIFICADO

Menā es la esposa del rey de los Himalayas, y se la conoce también con el nombre de Menakā.

Dona al Bhaktivedanta Library