|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 7 - El sacrificio realizado por Dakṣa >> <<VERSO 57 >>
तस्मा अप्यनुभावेन स्वेनैवावाप्तराधसे । धर्म एव मतिं दत्त्वा त्रिदशास्ते दिवं ययुः ॥५७॥
tasmā apy anubhāvena svenaivāvāpta-rādhase dharma eva matiṁ dattvā tridaśās te divaṁ yayuḥ
PALABRA POR PALABRA
tasmai a él (Dakṣa); api incluso; anubhāvena con adoración al Señor Supremo; svena con su propia; eva ciertamente; avāpta-rādhase habiendo alcanzado la perfección; dharme en religión; eva ciertamente; matim inteligencia; dattvā habiendo dado; tridaśāḥ semidioses; te aquellos; divam a los planetas celestiales; yayuḥ fueron.;
TRADUCCION
 | Después de adorar al Supremo Señor Viṣṇu con la ejecución ritual de sacrificio, Dakṣa quedó perfectamente situado en el sendero de la religión. Además, antes de partir, los semidioses que se habían reunido en el sacrificio le bendijeron asegurándole que su piedad iría en aumento.
|
SIGNIFICADO
 | Aunque en cuestión de principios religiosos era muy avanzado, Dakṣa esperaba las bendiciones de los semidioses. De esa manera, al final del gran sacrificio que él había dirigido reinaron la paz y la armonía.
|
|
| |