|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 6 - Brahmā satīsface al Señor Śiva >> <<VERSO 52 >>
देवानां भग्नगात्राणामृत्विजां चायुधाश्मभिः । भवतानुगृहीतानामाशु मन्योऽस्त्वनातुरम् ॥५२॥
devānāṁ bhagna-gātrāṇām ṛtvijāṁ cāyudhāśmabhiḥ bhavatānugṛhītānām āśu manyo 'stv anāturam
PALABRA POR PALABRA
devānām de los semidioses; bhagna-gātrāṇām cuyos miembros están gravemente rotos; ṛtvijām de los sacerdotes; ca y; āyudha-aśmabhiḥ por armas y por piedras; bhavatā por ti; anugṛhītānām siendo favorecidos; āśu enseguida; manyo ¡oh, Señor Śiva! (irritado); astu que haya; anāturam recuperación de las heridas;
TRADUCCION
 | ¡Oh, señor Śiva!, que por tu gracia los semidioses y sacerdotes a quienes tus soldados rompieron los miembros se recuperen de las heridas.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |