|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 6 - Brahmā satīsface al Señor Śiva >> <<VERSO 18 >>
खर्जूराम्रातकाम्राद्यैः प्रियालमधुकेङ्गुदैः । द्रुमजातिभिरन्यैश्च राजितं वेणुकीचकैः ॥१८॥
kharjūrāmrātakāmrādyaiḥ priyāla-madhukeṅgudaiḥ druma-jātibhir anyaiś ca rājitaṁ veṇu-kīcakaiḥ
PALABRA POR PALABRA
kharjūra-āmrātaka-āmra-ādyaiḥ con kharjūras, āmrātakas, āmras y otros; priyāla-madhuka-iṅgudaiḥ con priyālas, madhukas e iṅgudas; druma-jātibhiḥ con variedades de árboles; anyaiḥ otros; ca y; rājitam adornada; veṇu-kīcakaiḥ con veṇus (bambúes) y kīcakas (bambúes huecos);
TRADUCCION
 | Hay mangos y árboles priyāla, madhuka e iṅguda. Además de éstos, se encuentran allí el bambú fino, el kīcaka y otras variedades de bambú, todos los cuales embellecen el paisaje de la montaña Kailāsa.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |