|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 6 - Brahmā satīsface al Señor Śiva >> <<VERSO 14-15 >>
मन्दारैः पारिजातैश्च सरलैश्चोपशोभितम् । तमालैः शालतालैश्च कोविदारासनार्जुनैः ॥१४॥ चूतैः कदम्बैर्नीपैश्च नागपुन्नागचम्पकैः । पाटलाशोकबकुलैः कुन्दैः कुरबकैरपि ॥१५॥
mandāraiḥ pārijātaiś ca saralaiś copaśobhitam tamālaiḥ śāla-tālaiś ca kovidārāsanārjunaiḥ cūtaiḥ kadambair nīpaiś ca nāga-punnāga-campakaiḥ pāṭalāśoka-bakulaiḥ kundaiḥ kurabakair api
PALABRA POR PALABRA
mandāraiḥ con mandaras; pārijātaiḥ con pārijātas; ca y; saralaiḥ con saralas; ca y; upaśobhitam decorado; tamālaiḥ con árboles de tamala; śāla-tālaiḥ con śālas y tālas; ca y; kovidāra-āsana-arjunaiḥ kovidāras, āsanas (vijaya-sāras) y árboles arjuna (kāñcanārakas); cūtaiḥ con cūtas (una especie de mango); kadambaiḥ con kadambas; nīpaiḥ con nīpas (dhūli-kadambas); ca y; nāga-punnāga-campakaiḥ con nāgas, punnāgas y campakas; pāṭala-aśoka-bakulaiḥ con pāṭalas, aśokas y bakulas; kundaiḥ con kundas; kurabakaiḥ con kurabakas; api también;
TRADUCCION
 | De las distintas clases de árboles que adornan la montaña Kailāsa, pueden mencionarse los siguientes nombres: mandāra, pārijāta, sarala, tamāla, tāla, kovidāra, āsana, arjuna, āmra-jāti [mango], kadamba, dhūli-kadamba, nāga, punnāga, campaka, pāṭala, aśoka, bakula, kunda y kurabaka. Esos árboles, que producen flores de fragante aroma, adornan la montaña por todas partes.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |