|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 6 - Brahmā satīsface al Señor Śiva >> <<VERSO 12 >>
मयूरकेकाभिरुतं मदान्धालिविमूर्च्छितम् । प्लावितै रक्तकण्ठानां कूजितैश्च पतत्त्रिणाम् ॥१२॥
mayūra-kekābhirutaṁ madāndhāli-vimūrcchitam plāvitai rakta-kaṇṭhānāṁ kūjitaiś ca patattriṇām
PALABRA POR PALABRA
mayūra pavos reales; kekā con los gritos; abhirutam resonar; mada por embriaguez; andha cegadas; ali por las abejas; vimūrcchitam resonados; plāvitaiḥ con el canto; rakta-kaṇṭhānām de los cucos; kūjitaiḥ con el cuchicheo; ca y; patattriṇām de otros pájaros;
TRADUCCION
 | En la montaña Kailāsa siempre se escucha el dulce canto de los pavos reales, y su rítmico sonido se entremezcla con el zumbido de las abejas. Los cucos cantan sin cesar, mientras otros pájaros cuchichean entre sí.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |