Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 5 - Fracaso del sacrificio de Dakṣa >>
<<VERSO 15 >>

रुरुजुर्यज्ञपात्राणि तथैकेऽग्नीननाशयन् ।
कुण्डेष्वमूत्रयन्केचिद्बिभिदुर्वेदिमेखलाः ॥१५॥

rurujur yajña-pātrāṇi
tathaike 'gnīn anāśayan
kuṇḍeṣv amūtrayan kecid
bibhidur vedi-mekhalāḥ

PALABRA POR PALABRA

rurujuḥ — rompieron; yajña-pātrāṇi — los potes que se empleaban en el sacrificio; tathā — así; eke — algunos; agnīn — los fuegos de sacrificio; anāśayan — apagaron; kuṇḍeṣu — en los recintos de sacrificio; amūtrayan — orinaron; kecit — algunos; bibhiduḥ — derribaron; vedi-mekhalāḥ — las líneas de demarcación del recinto de sacrificio;

TRADUCCION

Rompieron todos los potes que se habían hecho para el sacrificio, y algunos se pusieron a apagar el fuego de sacrificio. Otros derribaron la línea de demarcación del recinto de sacrificio, y los hubo que orinaron en él.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Dona al Bhaktivedanta Library