|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 21 - Enseñanzas de Mahārāja Pṛthu >> <<VERSO 19 >>
शिशिरस्निग्धताराक्षः समैक्षत समन्ततः । ऊचिवानिदमुर्वीशः सदः संहर्षयन्निव ॥१९॥
śiśira-snigdha-tārākṣaḥ samaikṣata samantataḥ ūcivān idam urvīśaḥ sadaḥ saṁharṣayann iva
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Con la sola intención de animar a los miembros de la asamblea y realzar su placer, el rey Pṛthu les miró con ojos que parecían estrellas en un cielo húmedo de rocío y les habló con poderosa voz.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de de Bhaktivedanta.
|
|
| |