|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 19 - Los cien sacrificios de caballo del Rey Pṛthu >> <<VERSO 16 >>
एवं वैन्यसुतः प्रोक्तस्त्वरमाणं विहायसा । अन्वद्रवदभिक्रुद्धो रावणं गृध्रराडिव ॥१६॥
evaṁ vainya-sutaḥ proktas tvaramāṇaṁ vihāyasā anvadravad abhikruddho rāvaṇaṁ gṛdhra-rāḍ iva
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Puesto sobre aviso, el nieto del rey Vena salió de inmediato en persecución de Indra, que huía por el cielo a toda prisa. Lleno de ira contra él, era como el rey de los buitres persiguiendo a Rāvaṇa.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de de Bhaktivedanta.
|
|
| |